منوعات

ياسمين هجرس : مشاركتي بالمهرجان بسبب جدي نجيب سرور الذي أوصى بدراستي للمسرح بروسيا .

 

اليكسي بوكين : المشاركة الروسية بمهرجان كبير كالمونودراما خير تعزيز للثقافة المصرية الروسية .

د. أسامة رؤوف : لقاء حفيدة نجيب سرور ومشاركة العرض الروسي دليل على عمق العلاقات الثقافية المصرية الروسية.

د. هويداالشريف

عقد أمس في السابعة مساء بسينما مركز الهناجر للفنون مؤتمرا صحفيا للفنانة الروسية – المصرية ياسمين هجرس حفيدة الشاعر الكبير الراحل نجيب سرور والتي تشارك بعرض مكالمة هاتفية لدولة روسيا ضمن فعاليات النسخة الثالثة من أيام القاهرة الدولي للمونودراما، بحضور السيد اليكسي بوكين ممثلا للسفارة الروسية بالقاهرة، ود. أسامة رؤوف مؤسس ورئيس المهرجان والشاعر أحمد زيدان مدير المركز الاعلامي للمهرجان وعدد كبير من المسرحيين والمهتمين والإعلاميين .
واستهلت الندوة التي أدارها د. أسامة رؤوف بتحية الحضور وممثل السفارة الروسية السيد اليكسي بوكين، والفنانة ياسمين هجرس بطلة مونودراما مكالمة هاتفية، والتي كانت قد انتهت لتوها من تقديم العرض الذي لاقي استحسان الحضور والذي كتبه مجموعة من طلبة اكاديمية الفنون بروسيا وأخرجه تيموفي ميخاليفتش.
وتحدث رؤوف أن مشاركة العرض الروسي يأتي بمناسبة حلول روسيا ضيف شرف المهرجان، واحتفاء بعام الثقافة المصرية الروسية 2020، خاصة وان تواجد ياسمين هجرس حفيدة الشاعر الكبير نجيب سرور بمسرحية روسية يعبر بالفعل عن العلاقات الثقافية المصرية الروسية ومدى تداخلها وتضافرها، ولفت رؤوف الحضور لأن الفنانة ياسمين هجرس لا تتحدث العربية
وتحدثت الفنانة ياسمين هجرس شاكرة جدها الراحل الكبير نجيب سرور الذي لولاه ربما لو توجه لها الدعوة للمشاركة بأيام القاهرة للمونودراما وزيارة مصر التي غادرتها في سن خمس سنوات، وكانت تتحدث العربية بعدها سافرت لروسيا ونشأت نشأة روسية بحتة، مشيرة إلى أن عائلتها نصفها في مصر ونصفها في روسيا ومازالت مرتبطة بمصر عبرهم، مشيرة لسعادتها ان تزور مصر التي تعتبرها بلدها الثاني وشعبها جزء منها.
وعن دراستها قالت أن دراستها للمسرح جاءت بسب رغبة جدها نجيب سرور بأن تدرس حفيدته فن المسرح، لذا التحقت بالكلية المسرحية العليا ” شيبكين “ـ وكان والدها فريد نجيب سرور هو الذي نقل لها رغبة جدها في الدراسة المسرحية وهو ما لاقى لديها قبول، وكان والدها هو الذي يحكي لها عن جدها الذي لم تعش معه وبسبب عدم تحدثها للعربية لم يتسن لها أن تقرأ أعماله .
وتحدثت عن امتنانها لأساتذتها الذين درسوا لها بالكلية وهي مازالت في الصف الرابع والدراسة من التاسعة صباحا للحادية عشرة مساء، وتبدأ الدراسة بشكل مبسط ثم ينتقلون نقلة صعبة في الدراسة، ويدرسون مناهج ستانسلافسكي ومايرهولد في تدريب الممثل،
وأوضحت ياسمين أن اشكالية العرض مكالمة تليفونية أن الرجال لا يحبون التلميح بل التصريح فتقع البطلة في مأزق أوهامها وانتظار مكالمة هاتفية لن تحدث، وصولا لوحدة حتى من أثاث الغرفة التي تعيش فيها، وهو ما قصده المخرج تيموفي ميخاليفتش، وانها أعدت للعرض خلال أسبوع واحد وذلك لكثرة التدريبات اليومية التي يقومون بها في كلية المسرح شيبكين، وتركيزها على ابراز مشاعر تلك الفتاة المنتظرة والتي تفقد علاقة حب بسبب عدم تصريحها لذلك الحبيب وفي النهاية تعيش في انتظار لا ينتهي . .
وحول سؤال عن علاقتها بجدتها ساشا زوجة الشاعر نجيب سرور قالت انها تذكر جدتها والتي مازالت تعيش في الهند حتى الآن ،و حول ترجمة أشعار نجيب سرور للروسية قالت أنها بالطبع تريد عمل ذلك ولكن بالنسبة لعدم تحدثها بالعربية سوف تجد صعوبة واقترح بعض الحضور مشاركة طلاب يدرسون الروسية لعمل مشروع للترجمة وان كان المركز الثقافي الروسي اولى بتبني ذلك المشروع خاصة في عام الثقافة المصرية الروسية 2020 .
وعن سبب عدم تسميتها باسم لقب جدها نجيب سرور واشتهارها بلقب ياسمين هجرس، قالت أن لقب جدها من اختياره هو وان هجرس هو الاسم السادس في عائلتها .
وعقب الشاعر أحمد زيدان مدير المركز الاعلامي للمهرجان حول لقب ياسمين بأن الشاعر نجيب سرور اسمه الحقيقي هو محمد نجيب محمد هجرس وأن ياسمين هي ابنة ولده فريد وقد اختارت الإسم السادس هجرس ليكون لقبها .
واختتم دكتور اسامة رؤوف الندوة بشكر الحضور وممثل السفارة الروسية وحفيدة الشاعر الكبير نجيب سرور، وتمنى أن تكون المشاركة الروسية بداية لمشاركات اخرى متنوعة ضمن عام الثقافة المصرية الروسية 2020 ، وانتقل الجميع لمشاهدة عرض دولة الكويت ” أمواج البحر ” على مسرح د. هدى وصفي بمركز الهناجر للفنون .
المركز الإعلامي لمهرجان أيام القاهرة الدولي للمونودراما.

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *